100 Jahre nach dem Tod des Schriftstellers Franz Kafka (1883–1924) liegt dessen Roman Der Verschollene jetzt auch auf Friesisch vor. Die Eilun Feer Skuul in Wyk auf Föhr hat das Werk übersetzt und das Ergebnis am Freitag unter dem Titel Ameerika vorgestellt, wie die Kieler Staatskanzlei mitteilte. Die Idee sei im Friesischunterricht der Jahrgangsstufen 12 und 13 entstanden.

Anfangs seien zunächst einzelne Textabschnitte für ein Theaterstück ins Friesische übersetzt worden. Die dabei gesammelten Erfahrungen hätten die Schülerinnen und Schüler inspiriert, weitere Teile des Werks ins Friesische zu übersetzen, hieß es.

»Das Ergebnis der Übersetzung in die friesische Sprache ist sehr beeindruckend und zeigt, dass jegliche Art von Literatur auf einem hohen sprachlichen Niveau auch auf Friesisch wiedergegeben werden kann«, erklärte der Minderheitenbeauftragte des schleswig-holsteinischen Ministerpräsidenten, Johannes Callsen, bei der Buchvorstellung in der Bibliothek der Ferring Stiftung auf Föhr. epd

QOSHE - Kafka auf Friesisch - Katrin Richter
menu_open
Columnists Actual . Favourites . Archive
We use cookies to provide some features and experiences in QOSHE

More information  .  Close
Aa Aa Aa
- A +

Kafka auf Friesisch

7 0
25.03.2024

100 Jahre nach dem Tod des Schriftstellers Franz Kafka (1883–1924) liegt dessen Roman Der Verschollene jetzt auch auf Friesisch vor. Die Eilun Feer Skuul in Wyk auf Föhr hat das Werk übersetzt und das Ergebnis am Freitag unter dem Titel Ameerika........

© Juedische Allgemeine

Get it on Google Play