Las calzas (las calces en catalán) femeninas están tan sexualizadas que cuando el intrépido rusófilo Víctor Terradellas y el incalificable catalanófilo (en la intimidad) juez Aguirre mantienen un diálogo filológico absurdo no se pueden abstraer de la lencería fina que asociamos a las noches de blanco satén. Ambos traducen al castellano bragas la palabra catalana calces en la expresión coloquial cagar-se les calces que el interrogado suelta en la conversa espiada. Y no.

Nada que decir por el lado del cagar. Es evidente que la pérdida de control de esfínteres genera otras expresiones catalanas que denotan descontrol: pixar-se de riure, fer cagarel·la, ser un cagadubtes, un pixatinters, un cagamandúrries o fer la fi del cagaelàstics. Son expresiones veja­torias que se lanzan por la pendiente de la escatología, tan explorada en lengua catalana. En todo caso, no hay duda alguna de que un ca­gacalces es alguien cobarde, pusilánime, y por lo tanto el sentido final de la expresión no admite discusión, por más risas que suscite en este insólito interrogatorio, que parece grabado en la barra de un bar.

Pero esas risitas compartidas por juez e interrogado a partir de la imagen implícita de un macho embutido en unas bragas de mujer (que se escagarrucia) constituyen un intento de humillación de un machismo varondandista . Es el juez Aguirre, tras asegurar que se ha documentado con algún indígena, quien lo verbaliza en un tonillo de sabiondo: “En catalán los hombres no llevan calzas, llevan calçotets ”. Pues mire, señor juez, en catalán los varones también llevamos calces. Para documentarse le bastaba teclear en la app del DIEC calça y leer: “2 1 f. [usat generalment en pl.] Pantaló. Caure-li a algú les calces. Posar-se, llevar-se, les calces. Anava vestit amb calça curta i camisa de cotó”.

QOSHE - De togas y bragas - Màrius Serra
menu_open
Columnists Actual . Favourites . Archive
We use cookies to provide some features and experiences in QOSHE

More information  .  Close
Aa Aa Aa
- A +

De togas y bragas

7 0
03.02.2024

Las calzas (las calces en catalán) femeninas están tan sexualizadas que cuando el intrépido rusófilo Víctor Terradellas y el incalificable catalanófilo (en la intimidad) juez Aguirre mantienen un diálogo filológico absurdo no se pueden abstraer de la lencería fina que asociamos a las noches de blanco satén. Ambos traducen al castellano bragas la palabra catalana calces en la expresión coloquial cagar-se les calces que el interrogado suelta........

© La Vanguardia


Get it on Google Play