A fidelidade exprime mal o que está em causa no trabalho da tradução. O que não é traduzir e trair até na mais elementar expressão de pensar? No seu ensaio A tarefa do tradutor, Walter Benjamin contrapôs outra perspectiva, em que traduzir é tornar a formar o eco da obra original. E nessa tarefa damos ao manifesto o corpo linguístico que temos, para articular a partir das nossas experiências a expressão das experiências do outro.

QOSHE - Traduzir - André Barata
menu_open
Columnists Actual . Favourites . Archive
We use cookies to provide some features and experiences in QOSHE

More information  .  Close
Aa Aa Aa
- A +

Traduzir

7 0
08.03.2024

A fidelidade exprime mal o que está em causa no trabalho da tradução. O que não é traduzir e trair até na........

© PÚBLICO

Get it on Google Play